German-English translations for nach sich ziehen

  • entail
    us
    The proposal would entail increasing the financial envelope for Portugal by some EUR 20 million. Der Vorschlag würde eine Erhöhung des Finanzrahmens für Portugal um ca. 20 Millionen Euro nach sich ziehen. The amazingly rapid development of China must inevitably entail a political reform in the country. Die erstaunlich rasche Entwicklung Chinas muss unweigerlich eine politische Reform im Land nach sich ziehen. Over-hasty liberalisation of this sector could also entail major risks, notably in terms of safety. Die übereilte Liberalisierung dieses Sektors könnte auch bedeutende Gefahren nach sich ziehen, insbesondere in Bezug auf die Sicherheit.
  • lead toThe crisis could lead to a further genocide. Die Krise könnte einen weiteren Völkermord nach sich ziehen. That roughly means "one bad thing can easily lead to many others". Das bedeutet etwa so viel wie "ein Schlechtes kann leicht viel Schlechtes nach sich ziehen." The switch to the euro should not lead to improper price increases. Die Euro-Einführung darf keine ungerechtfertigten Preiserhöhungen nach sich ziehen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net